![]() Nhạc Trịnh Công Sơn trên xứ Phù Tang Ở ngoài Việt Nam, Nhật Bản là nơi mà Trịnh Công Sơn được
người bản xứ biết đến nhiều nhất. Bài Diễm Xưa được
dịch ra tiếng Nhật dưới nhan đề Utsukushii Mukashi và được
Khánh Ly trình bày ở hội chợ Osaka năm 1970. Bài Utsukushii
Mukashi cũng được phổ biến rộng rãi vào quần chúng Nhật
qua tiếng hát của Yoshimi Tendo, một
ca sĩ nổi danh ở Nhật. Năm 1980 ca khúc Diễm Xưa và bản dịch Utsukushii Mukashi được đài truyền hình lớn nhất ở Nhật NHK chọn làm nhạc phẩm chính cho một bộ phim nội dung trình bày những khác biệt văn hóa giữa một người Nhật có vợ Việt Nam. Tháng 7 2004 Diễm Xưa trở thành nhạc phẩm Á Châu đầu tiên được viện đại học Kansai Gakuin đưa vào chương trình giáo dục của viện đại học trong bộ môn Văn Hoá và Âm Nhạc. Dưới đây là bài Diễm Xưa bằng tiếng Nhật cùng với cách phát âm.
Cũng xin mời các bạn nghe bài phát thanh của đài RFA, chương trình Âm Nhạc Cuối Tuần do Thy Nga thực hiện vào tháng 7 năm 2004. (Nguồn: www.phusa.net)
|